We offer live subtitling for public ceremonies and events as well as subtitling for recorded audiovisual productions.
We also offer transcriptions with time codes, subtitling for the deaf and hard-of-hearing, electronic subtitling and subtitling for original versions. We follow the European Standards (.stl) as well as the current American Standards (close captions).
We deliver the subtitles files in the format you need: television, internet (Youtube, Vimeo, Amazon, Netflix...), DVD, CD, Blu-Ray, DCP.
We translate and subtitle TV programmes and internationals films from and into many different languages. We are accredited by the Department of Language Policy of Catalonia, RTVE, IB3, TV Canarias, Canal Extremadura, Euskal Telebista, Amara, Amazon...